題目
▼顕▼浄土▼真実▼教行証▼文類 ▼序
一 法義を讃嘆す
1.他力真宗総標(大経)
^▼*ひそかにおもんみれば、 ▼*難思の弘誓は▲*難度海を度する大船、 ▲無礙の*光明は▼*無明の闇を破する▲*恵日なり。
ひそかにおもんみれば 仏意に対して、 へりくだる意をあらわす。
難度海 渡ることが難しい迷いの海。
恵日 智恵 (智慧) の輝きを太陽に喩えた語。
◎※窃以、難思弘誓度↢難度海↡大船、无光明破↢无明闇↡恵日。
底本は◎真宗大谷派蔵親鸞聖人真筆本。 Ⓐ本派本願寺蔵鎌倉時代写本、 Ⓑ高田派専修寺蔵真仏上人書写本、 Ⓒ本派本願寺蔵存如上人授与本、 Ⓓ本派本願寺蔵版 と対校。
総序は底本を欠く。 Ⓐによる。
2.教興の因縁と諸聖の大悲(観経)
^▼しかればすなはち、 ▼*浄邦縁熟して、 ▼調達 (*提婆達多)、 ▼闍世 (*阿闍世) をして▼逆害を興ぜしむ。 ▼*浄業機*彰れて、 ▼釈迦、 ▼*韋提をして▼*安養を選ばしめたまへり。 これすなはち▼*権化の仁斉しく苦悩の▼*群萌を救済し、 ▼*世雄の悲まさしく▼*逆謗▼*闡提を恵まんと欲す。
彰れて Ⓐ「彰して」
浄邦縁熟して 釈尊が浄土の教えを説き明かす機縁が熟して。
浄業機彰れて 浄土往生の行業 (念仏) を修するにふさわしい機類があらわれて。
然則、浄邦縁熟、調達闍世興↢逆害↡、浄業機彰、釈迦韋提選↢安養↡。斯乃、権化仁、斉救↢済苦悩群萌↡、世雄悲、正欲↠恵↢逆謗闡提↡。
3.行信の勝徳(小経)
^▼ゆゑに知んぬ、 ▼*円融至徳の嘉号は悪を転じて徳を成す正智、 ▼*難信▼金剛の*信楽は▼疑を除き▼証を獲しむる真理なりと。
円融至徳の嘉号 万物
一如という完全にして最高の徳を
具えた阿弥陀仏の
名号。
難信金剛の信楽 自力の心では得ることのできない堅固な信心。
故知、円融至徳嘉号、転↠悪成↠徳正智、難信金剛信楽、除↠疑獲↠証真理也。
二 有縁を勧誡す
4.易修に約して勧信
^しかれば、 *凡小修し易き真教、 愚鈍往き易き▼*捷径なり。 **大聖一代の教、 この徳海に*しくなし。
捷径 近道。
大聖 Ⓐ「大聖の」
大聖一代の教 釈尊が一生の間に説いた教法。
しくなし 及ぶものはない。
爾者、凡小易↠修真教、愚鈍易↠往捷径。大聖一代教、無↠如↢是之徳海↡。
^▼穢を捨て浄を欣ひ、 行に迷ひ信に惑ひ、 ▼心昏く識寡なく、 悪重く障多きもの、 ことに▼如来 (釈尊) の*発遣を仰ぎ、 かならず▼最勝の直道に帰して、 もつぱらこの行に奉へ、 ただこの信を崇めよ。
捨↠穢忻↠浄、迷↠行惑↠信、心昏識寡、悪重障多、特仰↢如来発遣↡、必帰↢最勝直道↡、専奉↢斯行↡、唯崇↢斯信↡。
5.聞法の因縁と疑慮の大過
^▼ああ、 弘誓の強縁、 *多生にも値ひがたく、 真実の浄信、 *億劫にも獲がたし。 たまたま行信を獲ば、 遠く*宿縁を慶べ。
多生にも値ひがたく いくたび生を重ねても容易にあえるものではなく。
噫、弘誓強縁多生叵↠値、真実浄信億劫叵↠獲。遇獲↢行信↡遠慶↢宿縁↡。
^▼もしまたこのたび*疑網に覆蔽せられば、 かへつてまた*曠劫を*経歴せん。 誠なるかな、 *摂取不捨の▼真言、 超世希有の正法、 *聞思して遅慮することなかれ。
疑網に覆蔽せられば 疑いの網におおわれたなら。
経歴 ここでは流転をくり返すこと。
聞思して… 本願のいわれを聞きひらき、 疑いためらってはならない。
若也、此*廻覆↢蔽疑網↡、更復逕↢歴曠劫↡。誠哉、摂取不捨真言、超世希有正法、聞思莫↢遅慮↡。
廻→Ⓑ回
三 造書の意を述ぶ
6.七祖の師訓と選集の意楽
^▼ここに*愚禿釈の親鸞、 慶ばしいかな、 ▼*西蕃・月支の聖典、 ▼東夏 (中国)・日域 (日本) の師釈に、 遇ひがたくしていま遇ふことを得たり、 聞きがたくしてすでに聞くことを得たり。 ▼*真宗の教行証を敬信して、 ことに如来の恩徳*の深きことを知んぬ。 ▼ここをもつて聞くところを慶び、 獲るところを嘆ずるなりと。
西蕃月支 月支 (月氏) は中央アジアの民族名であるが、 ここでは西蕃も月支もともにインドを指す。
の Ⓐ-
爰愚禿釈親鸞、慶哉、西蕃・月支聖典、東夏・日域師釈、難↠遇今得↠遇、難↠聞已得↠聞。敬↢信真宗教行証↡、特知↢如来恩徳深↡。斯以、慶↠所↠聞、嘆↠所↠獲矣。*
Ⓐイヒオハルコトバナリ Ⓑイヒオハルコヽロナリ
標挙
▼大無量寿経 *真実の教 *浄土真宗
標列
▼真実の教を顕す 一
真実の行を顕す 二
真実の信を顕す 三
真実の証を顕す 四
真仏土を顕す 五
化身土を顕す 六
題号
▼顕浄土真実▼教文類 ▼一
▼愚禿釈親鸞▼集
一 先づ法門を開拓す【真宗大綱】
【1】 ^▼つつしんで▼*浄土▼真宗を案ずるに、 ▲二種の*回向あり。 一つには*往相、 二つには*還相なり。 往相の回向について真実の教行信証あり。
※謹*按↢浄土真宗↡有↢二種廻向↡。一者往相、二者還相。就↢往相廻向↡有↢真実教行信証↡。
按→Ⓑ案
この段は底本を欠く。 Ⓐによる。
二 正しく真実教を明かす
Ⅰ 教体を指定す【指定教体】
【2】 ^▼それ真実の教を顕さば、 すなはち ¬*大無量寿経¼ これなり。
※夫顕↢真実教↡者、則¬大无量寿経¼是也。
二 Ⅱ 大意を顕示す【大経大意】
ⅰ 正しく大意を明かす
^▼この経の大意は、 ▲弥陀、 誓を超発して、 ▲広く*法蔵を開きて、 凡小を哀れんで選んで*功徳の宝を施することを致す。 ▲釈迦、 世に出興して、 *道教を*光闡して、 *群萌を拯ひ恵むに*真実の利をもつてせんと欲すなり。
斯経大意者、弥陀超↢発於↟誓、広開↢法蔵↡、致↧哀↢凡小↡選施↦功徳之宝↥。釈迦出↢興於↟世、光↢闡道教↡、*欲↧拯↢群萌↡恵以↦真実之利↥。
欲 Ⓐ「オモテナリイ本」と左傍註記
二 Ⅱ ⅱ 宗体を結示す
^▼ここをもつて如来の*本願を説きて経の*宗致とす、 すなはち仏の*名号をもつて経の*体とするなり。
法蔵 法門の蔵。 真理をおさめた蔵。
功徳の宝 阿弥陀仏の名号のこと。
道教 釈尊一代の教説のこと。
真実の利 真実の利益。 阿弥陀仏の本願名号によって得る利益をいう。
宗致 経典に説かれた法義の最も肝要なことがら。
是以説↢如来本願↡為↢経宗致↡、即以↢仏名号↡為↢経体↡也。
二 Ⅲ 真実を証誠す【出世本懐】
ⅰ 徴起
^▼なにをもつてか*出世の大事なりと知ることを得るとならば、
出世の大事 釈尊がこの世に出現した本意、 真の目的。
何以得↠知↢出世大事↡、
二 Ⅲ ⅱ 出文
a 経文
イ ¬大経¼
【3】 ^▼¬*大無量寿経¼ (上) にのたまはく、
※¬大无量寿経¼言、
1.阿難請問 ・ 未曾瞻覩
^「▲ª今日*世尊、 ▼*諸根悦予し姿色清浄にして、 *光顔巍々とましますこと、 ▼あきらかなる鏡の浄き影、 表裏に暢るがごとし。 *威容顕曜にして超絶したまへること無量なり。 いまだかつて*瞻覩せず、 殊妙なること今のごとくましますをば。
諸根悦予 諸根は眼・耳・鼻・舌・身の五根 (五種の感覚器官)、 悦予はよろこぶこと。 全身によろこびがあふれている相をあらわした言葉。
光顔巍々 光り輝く顔が気高くすぐれているさま。
威容顕曜 姿がおごそかで、 光り輝いていること。
瞻覩 仰ぎみること。
「今日世尊、諸根悦豫、姿色清浄、光顔巍巍、如↣明鏡浄影、暢↢表裏↡。威容顕曜超絶无量。未↢曾瞻覩↡、殊妙如↠今。
1.阿難請問 ・ 五徳瑞現
^▲*やや、 しかなり。 大聖、 わが心に念言すらく、 ▼今日*世尊、 *奇特の法に住したまへり。 ▽今日*世雄、 *仏の所住に住したまへり。 ▽今日*世眼、 *導師の行に住したまへり。 ▽今日*世英、 *最勝の道に住したまへり。 ▽今日*天尊、 *如来の徳を行じたまへり。
ややしかなり 相手に恭順の意を示しつつ応諾する語。 「はい、 そうです」 と仏の聖旨に随順するという意。
唯然。大聖、我心念言、今日世尊、住↢奇特法↡。今日世雄、住↢仏所住↡。今日世眼、住↢*導師行↡。今日世英、住↢最勝道↡。今日天尊、行↢如来徳↡。
導 Ⓐ「道アル本ニコノ字」と下欄註記
1.阿難請問 ・ 仏仏相念
^▲*去来現の仏、 仏と仏とあひ念じたまへり。 いまの仏も諸仏を念じたまふことなきことを得んや。 ▼なんがゆゑぞ*威神の光、 光いまししかるº と。
去来現 過去・未来・現在。
去来現仏、仏仏相念。得↠无↣今仏念↢諸仏↡邪。何故威神光光乃爾。
2.如来審問
^▲ここに世尊、 *阿難に告げてのたまはく、 ª諸天のなんぢを教へて来して仏に問はしむるや、 みづから慧見をもつて威顔を問へるやº と。
於↠是世尊告↢阿難↡曰、諸天教↠汝来問↠仏邪、自以↢慧見↡問↢威顔↡乎。
3.阿難実答
^▲阿難、 仏にまうさく、 ª諸天の来りてわれを教ふるものあることなけん。 みづから所見をもつてこの義を問ひたてまつるならくのみº と。
阿難白↠仏、無↠有↢諸天来教↠我者↡。自以↢所見↡問↢斯義↡耳。
4.如来正答 ・ 先歎所問
^▲仏ののたまはく、 ª▼善いかな阿難、 問へるところはなはだ快し。 ▼深き智慧、 *真妙の弁才を発して、 ▼衆生を*愍念せんとして、 この*慧義を問へり。
真妙の弁才 真実で巧妙な弁舌の才能。
慧義 智慧によってのみ知ることができる意義。 すなわち、 仏の五徳瑞現の理由。
仏言、善哉阿難、所↠問甚快。発↢深智慧、真妙弁才↡、愍↢念衆生↡、問↢斯慧義↡。
4.如来正答 ・ 正顕本懐 ・ 正明
^▲如来▼*無蓋の大悲をもつて▼*三界を*矜哀したまふ。 世に出興するゆゑは、 ▼道教を*光闡して、 群萌を拯ひ恵むに▼真実の利をもつてせんと欲してなり。
無蓋の大悲 いかなるものにもおおい隠されることのない大慈悲心。 この上ない大慈悲心。
如来以↢无蓋大悲↡矜↢哀三界↡。所↣以出↢興於↟世、光↢闡道教↡、欲↧拯↢群萌↡恵以↦真実之利↥。
4.如来正答 ・ 正顕本懐 ・ 示難
^▲無量億劫に値ひがたく見たてまつりがたきこと、 なほし*霊瑞華の▼時ありて時にいまし出づるがごとし。
无量億劫難↠値難↠見、猶↢霊瑞華時時乃出↡。
4.如来正答 ・ 正顕本懐 ・ 問益
^▼いま問へるところは*饒益するところ多し、 一切の諸天・人民を開化す。
今所↠問者多↠所↢饒益↡、開↢化一切諸天・人民↡。
4.如来正答 ・ 述成所問
^▲阿難まさに知るべし、 ▼如来*の*正覚は、 ▼その智量りがたくして、 ▼導御したまふところ多し。 ▼*慧見無礙にして▼よく*遏絶することなしº」 と。 以上
の Ⓐ-
饒益 他を利益すること。
慧見無碍 仏の智慧が自在であること。
遏絶 さえぎりとどめること。
阿難当↠知、如来正覚、其智難↠量、多↠所↢導御↡。慧見无无↢能遏絶↡。」已上
二 Ⅲ ⅱ a ロ ¬如来会¼
【4】 ^▼¬*無量寿如来会¼ (上) にのたまはく、 ^「▲阿難、 仏にまうしてまうさく、 ª世尊、 われ如来の*光瑞希有なるを見たてまつるがゆゑにこの念を発せり。 天等によるにあらずº と。
光瑞 光り輝く奇瑞の相 (めでたいすがた)。
※¬无量寿如来会¼言、「阿難白↠仏言、世尊、我見↢如来光瑞希有↡故発↢斯念↡。非↠因↢天等↡。
^▲仏、 阿難に告げたまはく、 ª善いかな善いかな、 なんぢいま快く問へり。 よく微妙の弁才を観察して、 よく如来に如是の義を問ひたてまつれり。 ▼なんぢ一切*如来・*応・*正等覚および大悲に安住して群生を利益せんがために、 *優曇華の希有なるがごとくして*大士世間に出現したまへり。 ゆゑにこの義を問ひたてまつる。 ▼またもろもろの*有情を*哀愍し*利楽せんがためのゆゑに、 よく如来に如是の義を問ひたてまつれりº」 と。 以上
大士 一般には菩薩のこと。 ここでは釈尊を指す。
利楽 利益し安楽にさせること。
仏告↢阿難↡、善哉善哉、汝今快問。善能観↢察微妙*弁才↡、能問↢如来如是之義↡。汝為↧一切如来・応・正等覚及安↢住大悲↡利↦益群生↥、如↢優曇華希有↡大士出↢現世間↡。故問↢斯義↡。又為↤哀↢愍利↣楽諸*有情↡故、能問↢如来如是之義↡。」已上
弁→Ⓒ辨
有情→Ⓑ衆生
二 Ⅲ ⅱ a ハ ¬平等覚経¼
【5】 ^▼¬*平等覚経¼ (一) にのたまはく、 ^「▲仏、 阿難に告げたまはく、 ª世間に*優曇鉢樹あり、 ただ実ありて華あることなし。 天下に仏まします、 いまし華の出づるがごとくならくのみ。 世間に仏ましませども、 はなはだ値ふことを得ること難し。 いまわれ仏になりて天下に出でたり。 *なんぢ大徳ありて、 聡明善心にして、 あらかじめ仏意を知る。 なんぢ忘れずして仏辺にありて仏に侍へたてまつるなり。 なんぢいま問へるところ、 よく聴き、 あきらかに聴けº」 と。 以上
なんぢ…聴け 底本には 「もし大徳ありて、 聡明善心にして、 仏意を知るによって、 もし忘れずは、 仏辺にありて仏に侍へたまふなり。 もしいま問へるところ、 あまねく聴き、 あきらかに聴け」 とある。
¬平等覚経¼言、「仏告↢阿難↡、如↧世間有↢優曇鉢樹↡、但有↠実无↠有↠華、天下有↠仏、乃華出↥耳。世間有↠仏、甚難↠得↠値。今我作↠仏出↠於↢天下↡。若有↢大徳↡、聡明善心、縁↠知↢仏意↡、若不↠妄在↢仏辺↡侍↠仏也。若今所↠問、普聴、諦聴。」已上
二 Ⅲ ⅱ b 師釈
イ 憬興¬述文賛¼
【6】 ^▼*憬興師のいはく (*述文賛)、 ^「△ª今日世尊住奇特法º といふは、 *神通輪によりて現じたまふところの相なり。 ただつねに異なるのみにあらず。 また等しき*ものなきがゆゑに。 △ª今日世雄住仏所住º といふは、 *普等三昧に住して、 *よく衆魔雄健天を制するがゆゑに。 △ª今日世眼住導師行º といふは、 *五眼を導師の行と名づく。 衆生を引導するに過上なきがゆゑに。 △ª今日世英住最勝道º といふは、 仏、 *四智に住したまふ。 独り秀でたまへること、 匹しきことなきがゆゑに。 △ª今日天尊行如来徳º といふは、 すなはち*第一義天なり。 *仏性不空の義をもつてのゆゑに。 △ª阿難当知如来正覚º といふは、 すなはち奇特の法なり。 △ª慧見無礙º といふは、 最勝の道を述するなり。 △ª無能遏絶º といふは、 すなはち如来の徳なり」 と。 以上
もの 底本では 「ものと」。
よく衆魔雄健天を制するがゆゑに 雄健天を天魔 (
第六天の魔王) と解するものか。 通常は 「よく衆魔を制す。 雄健天 (世雄。 仏のこと) なるがゆゑに」 と読む。
憬興師云、「今日世尊住奇特法、依↢神通輪↡所↠現之相。非↢唯異↟常。亦无↢等者↡故。今日世雄住仏所住、住↢普等三昧↡、能制↢衆魔雄健天↡故。今日世眼住導師行、五眼名↢導師行↡、引↢導衆生↡无↢過上↡故。今日世英住最勝道、仏住↢四智↡。独秀无↠匹故。今日天尊行如来徳、即第一義天。以↢仏性不空義↡故。阿難当知如来正覚、即奇特之法。 慧見无、述↢最勝之道↡。 无能遏絶、即如来之徳。」已上
二 Ⅲ ⅲ 結示
【7】 ^▼しかればすなはち、 これ*真実の教を顕す明証なり。
真実…明証 底本では 「顕真実教の明証」
爾者則*此顕真実教明証也。
此 ◎「是」を「此」と上書訂記 →Ⓑ是
二 Ⅳ 結嘆【六句歎釈】
^▼まことにこれ、 ▼如来興世の正説、 ▼奇特最勝の妙典、 ▼*一乗究竟の極説、 ▼速疾円融の金言、 ▼十方称讃の誠言、 ▼時機純熟の真教なりと、 知るべしと。
一乗究竟の極説 一切衆生をことごとく仏のさとりに至らせる一乗教の究極を説きあらわした最高の教え。
誠是如来興世之正説、奇特最勝之妙典、一乗究竟之極説、速疾円融之金言、十方称讃之誠言、時機純熟之真教也、応↠知。
顕浄土真実教文類 一